Camarada era sertão -Paulo Cunha

Camarada era sertão -Paulo Cunha

Avisa lá meu mano - Professor Biro (Cordão de Ouro Campinas)

No lugar que eu fui criado

Camarada era sertão

Lugar de homem pacato, e também de valentão

Homem que briga na faca deixada no pé e no facão

Também de homem valente, de bom coração

Que cre nas coisas no céu, e se ouve em oração

Volto eu a lhe dizer camara

Bem pra la de Santo Amaro, onde os homens do lugar

Botam na cinta um facão,

não concede garantia muito mais compromissão

Quem vai no canaviar não vai derrubada na mão

Volto eu a lhe dizer camará

O samba nesse lugar, muita gente diz que é xula

A viola repenica o pandeira lapanteira

A nega cai no samba se esquece do mar e da vida

Volto eu a lhe dizer camará

Eu nasci lá na Bahia, cidade é São Salvador

Eu nasci lá na Bahia, cidade é São Salvador

Minha mãe é benzedeira e meu pai é pescador

Meus irmão segiui a fria, minha irmâ cedo casou

Como eu sofro de enjoo eu nada quis com maresia

Volto eu a lhe dizer camará

Lá nas bandas da bahia tenho um nome respeitado

Jogo as minhas capoeiras pra fazer camaradagem

Embora haja quem diga que tudo isso é malandragem

Ê camará, No lugar que eu fui criado

Camarada era sertão

Avisa lá meu mano, avisa meu mano lá

To jogando a capoeira no mercado popular

To jogando a capoeira e só vou quando acabar

To jogando a capoeira angola e regional

To tocando berimbau, angola e regional

Vou jogar a capoeira, quero ver quem vai pular

To jogando berimbau so pra ver quem vai tocar

To tocando capoeira só pra ver quem vai jogar

Translate:
Translation

Let me know my brother - Professor Biro (Cordão de Ouro Campinas)

In the place I was raised

Comrade was backwoods

Place of a peaceful man, and also of a bully

Man fighting on knife left in leg and machete

Also a brave man, with a good heart

Who believes in things in heaven, and hears himself in prayer

I'll tell you again comrade

Far beyond Santo Amaro, where the local men

They put a machete on their belt,

does not provide a guarantee much more commitment

Whoever goes to the sugarcane plantation will not be knocked down by hand

I'll tell you again buddy

The samba in this place, a lot of people say it's xula

The viola repenica or the pandeira lapanteira

The deny falls into samba and forgets the sea and life

I'll tell you again buddy

I was born there in Bahia, the city is São Salvador

I was born there in Bahia, the city is São Salvador

My mother is a faith healer and my father is a fisherman

My brothers went cold, my sister got married early

As I suffer from seasickness I didn't want anything to do with sea air

I'll tell you again buddy

There in Bahia, I have a respected name

I play my capoeiras to create camaraderie

Although there are those who say that this is all trickery

Hey buddy, in the place where I was raised

Comrade was backwoods

Let my brother know, let my brother know

I'm playing capoeira in the popular market

I'm playing capoeira and I'll only go when it's over

I'm playing Angolan and regional capoeira

I'm playing berimbau, Angolan and regional

I'm going to play capoeira, I want to see who will jump

I'm playing the berimbau just to see who will play

I'm playing capoeira just to see who's going to play

View more songs from Corridos/Chulas


Song Details

Song ID:
443
Title:
Camarada era sertão -Paulo Cunha
Search "capoeira Camarada era sertão -Paulo Cunha" on Youtube | Google
Keywords:
camarada,era,sert,paulo,cunha,camarada era sertão -paulo cunha
© Source:
Coletánea Capoeirando 2004 - Mestre Suassuna | track 3
Date added:
03-07-2026 05:19:42
Views:
1
Revision history:
  • Imported from Letras CDs Completos ZIP
Rating (Votes):
(0)

Related songs