Vinha de Ilha de Maré
Pelas praias da Ribeira
Pescador Estivador
Para as rodas de capoeira
Seu andar malandriado
No corpo sua proteção
No chapéu uma navalha
E uma estrela de Salamão
Passado de tradição
Uma vida traiçoeira
De oficio Artesão
Da arte da Capoeira
No peito um sentimento
Saudade do ancestral
Na garganta um lamento
No toque do berimbau
Era Traira, Najé
Onça Preta, Cabelo Bom
Bráulio Buglaho e
Waldemar da Paixão
Domingo dia de festa
Malandragem vadiação
Alegria e camaradagem
Na roda do barracão
Seu nome será lembrado
Morreu não está mais aqui
Nas pinturas de Caribé
Nas fotos do Fatumbi
More Information about "Roda do barracão"
Tracked views: 89
Classified as:
Corrido/ChulaKeywords: roda,barracã,roda do barracão
Source: Abadá Capoeira - Mestre Camisa - Nossa Raizes Vol.1 posteado en Capoeiras.Com, Posted: 24 Oct 2006 10:47 pm por el entonces usuario CANTOR
English translation:
Maré Island Vineyard
Along the beaches of Ribeira
Longshoreman Fisherman
For capoeira wheels
Your naughty walk
In the body your protection
In the hat a razor
And a star of Salamon
Tradition past
A treacherous life
By trade Craftsman
From the art of Capoeira
In the chest a feeling
Longing for the ancestor
In the throat a lament
In the touch of the berimbau
It was Traira, Najé
Black Jaguar, Good Hair
Bráulio Buglaho and
Waldemar da Paixão
Sunday feast day
Slutty trickery
Joy and camaraderie
In the shed circle
Your name will be remembered
Died, no longer here
In the paintings of Caribé
In Fatumbi's photos